字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读8 (第2/2页)
历史学者。“我是伊格拉。你是赫伯特的朋友吗?”伊格拉继续道。“呃,我是他的远房表弟,莱奈尔,你好。”莱奈尔谨慎地使用了他对外的通用身份。伊格拉走上前来,顺着莱奈尔之前的视线看向窗外,感觉到无形压迫力的莱奈尔不由自主让开几步。“我十几岁时也很喜欢在这里看他们训练,然后记下偷懒的家伙的名字,私下去找他们勒索几顿酒;如果他们胆敢不请客的话就把他们告给教官。”伊格拉语出惊人,“多年来只有一个人勇敢的反抗了我的欺压,带着人趁我晚归时把我堵在图书馆后面的巷子里揍了一顿。”“噗,这个点子真不错。”莱奈尔忍不住笑了出来。这个伊格拉居然是近卫军团的?真看不出来。他的为人实在是……值得学习。“你可以试试把那些傻孩子们自以为隐蔽极了的小动作记下来,告诉他们的教官。然后这群家伙就得陪你的朋友一起多做做运动了。”“唔,我真的心动了,不过还是算了。”莱奈尔已经看到有个长发的家伙在锻炼时还不停地和身边的女生聊天,得意忘形得头发不停抖动。“因为发现与其用这些精力去记忆些鸡毛蒜皮的小事,不如多看书?”伊格拉摊开双手,“揍了我一顿的家伙这么告诉我的。”“噢,近乎哲学家的流氓兵头子。”两人一起为这个精准的称呼大笑起来。“你为什么会记得法格娜?”笑完后,莱奈尔提出了困扰他一整天的疑问,“关于她的记录并不多,很难发现她差一点儿击败了所有敌人——除了萨塔皮。”书上的记录侧重胜利者,不对照好几本参加了那次大赛的人的回忆录、日记和同时代者的只言片语加以解读,几乎不可能发现那场大赛的真实场景多么血腥。“你所在之处的橡树,那叶子因你而分外浓密;流水环绕过你睡下的山丘,恋恋不肯离去;我要做那飞翔的鹰隼,才能于群山与茂林之间,一窥你的真颜。”伊格拉背诵了几句诗歌,“我很小的时候读过一本诗集上的诗,作者是萨塔皮。”“他也许是个出色的指挥官,但肯定是个蹩脚的诗人。”“没错,特别是我后来再读过一些书后,不由得好奇起来。他在这首诗里用的比喻,有点儿意思。萨塔皮所属之地,是东部泰帕腊大人的领地。那是一片出产黄金、白银、精铁和宝石,拥有丰富矿产却不那么肥沃的土地。七分之五的面积是沙漠,剩下的是低树平原和戈壁。他是怎么想到要在没有橡树的地方化作鹰隼去一睹情人的睡颜的?”“这你也能联想起来?”莱奈尔恍然,他读过的书似乎全都有了崭新的解读方式。“有段时间我除了读书和瞎想之外无事可做。”伊格拉眼中闪烁着顽皮的火花,“事实上,萨塔皮这一生去过的唯一有群山和茂林的地方,是竞技场。他在那里爱上了一个女人,一个即使他化作鹰隼也难以窥其真颜的女人。”“你认为那是法格娜?”“是的,我读过了另一位参加过那次大赛侥幸生还的勇士屋里特的传记,他详细描写了众多军队如何在丛林中迷失,然后不断
上一页
目录
下一章